Unforgivable Sin: Difference between revisions
(Added resources.) |
(Added more material.) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
* [https://www.lds.org/scriptures/ot/ex/20.7#p6 Exodus 20:7] | |||
:Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain; for the Lord will not hold him guiltless that taketh his name in vain. | |||
*Enoch 45:1-2 | *Enoch 45:1-2 | ||
:"concerning those who deny the name of the dwelling of the holy ones and the Lord of Spirits" | :"concerning those who deny the name of the dwelling of the holy ones and the Lord of Spirits" | ||
Line 13: | Line 16: | ||
*[http://www.eliyah.com/3rdcom.htm "The Third Commandment: What does it mean?"], EliYah | *[http://www.eliyah.com/3rdcom.htm "The Third Commandment: What does it mean?"], EliYah | ||
:Points out that the word that is translated by the KJV in Exodus 20:7 as "vain", could also be translated as "false". | :Points out that the word that is translated by the KJV in Exodus 20:7 as "vain", could also be translated as "false". | ||
== Notes == | |||
Exodus 20:7 (KJV) provides the scriptural backing for not taking the name of the Lord (and, by extension, other religious figure) in vain, and this was clearly taken seriously by the Hebrews, who went so far in the way of avoiding the use of the Lord's name, that the pronunciation of the word Jehova, as the ancient Hebrews would have rendered it, is extremely uncertain. It has pointed out by a number of sources, that there are issues with the translation that muddy our ability to understand what was intended by Exodus 20:7. The suggestion has been made that the intended meaning of the passage is that we are not to act as false representatives of God in committing evil. (Essentially, what would often be referred to as "[[antichrist]]".) As the passage implies that the sin being described might not be forgivable, this interpretation seems to make the passage seem more coherent. | |||
==Cross-References== | ==Cross-References== | ||
*[[Antichrist]] | |||
*[[Calling and Election Made Sure]] | *[[Calling and Election Made Sure]] | ||
*[[Outer Darkness]] | *[[Outer Darkness]] | ||
*[[Sin]] | *[[Sin]] | ||
*[[Swearing]] | *[[Swearing]] |
Revision as of 20:10, 23 March 2018
- Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain; for the Lord will not hold him guiltless that taketh his name in vain.
- Enoch 45:1-2
- "concerning those who deny the name of the dwelling of the holy ones and the Lord of Spirits"
- Joseph Smith, compiled by Joseph Fielding Smith, "Teachings of the Prophet Joseph Smith", p. 129
- "Again, if men sin wilfully after the have received a knowledge of the truth, there remaineth no more sacrifice for sin, but a certain fearful looking for of judgment and fiery indignation to come, which shall devour these adversaries."
- Dennis Prager, "Do Not Misuse God's Name",
- Surprisingly thoughtful take on the unforgivable sin and the third of the 10 Commandments
- Ken Murray, "Are you sure You really know the Third Commandment?", United Church of God: Beyond Today, 18 Nov 2011
- Another older source for the ideas expressed by Dennis Prager.
- Points out that the word that is translated by the KJV in Exodus 20:7 as "vain", could also be translated as "false".
Notes
Exodus 20:7 (KJV) provides the scriptural backing for not taking the name of the Lord (and, by extension, other religious figure) in vain, and this was clearly taken seriously by the Hebrews, who went so far in the way of avoiding the use of the Lord's name, that the pronunciation of the word Jehova, as the ancient Hebrews would have rendered it, is extremely uncertain. It has pointed out by a number of sources, that there are issues with the translation that muddy our ability to understand what was intended by Exodus 20:7. The suggestion has been made that the intended meaning of the passage is that we are not to act as false representatives of God in committing evil. (Essentially, what would often be referred to as "antichrist".) As the passage implies that the sin being described might not be forgivable, this interpretation seems to make the passage seem more coherent.